İçeriğe geç

Kadınların Kurtuluşu ve Afrika Özgürlük Mücadelesi

   Kadınların Kurtuluşu ve Afrika Özgürlük Mücadelesi




[Öncelikle şunu ifade edeyim: Bu kitap resmi bir çeviri değildir. Tarafımdan yapılmıştır. O yüzden kitabın Türkçesini bulmaya çalışmayın. Bu konuyla ilgili açıklamayı sayfanın en altına ekledim. ]

“Ve kadınlar
bizim kadınlarımız
korkunç ve mübarek elleri
ince, küçük çeneleri, kocaman gözleriyle
anamız, avradımız, yarimiz
ve sanki hiç yaşanmamış gibi ölen
ve soframızdaki yeri
öküzümüzden sonra gelen
ve dağlara kaçırıp uğrunda hapis yattığımız
ve ekinde, tütünde, odunda ve pazardaki
ve kara sabana koşulan ve ağıllarda
ışıltısında yere saplı bıçakların
oynak, ağır kalçaları ve zilleriyle bizim olan
kadınlar,
bizim kadınlarımız” diye devam eden şiirden bir parça ile başlamak istedim. Eğer Thomas Sankara, bunun tercümesini okumuş olsaydı, hitap ettiği kitleye, “Türklerin büyük bir şairi var. Adı da Nazım Hikmet. Bakın, o nasıl da sizleri kendi ülkesinde ama bizden gibi anlatmış ” diyebilirdi.

Bu kitap Thomas Sankara’nın 8 Mart 1987’de (18 Ekim 1987’de karşı darbe sırasında öldürülür) Dünya Kadınlar Günü dolaysıyla yaptığı konuşmayı içerir. Ayrıca “Demokratik ve Halk Devriminde Kadınların Rolü” adlı  kısa bir konuşmanın da dökümünü içeriyor. Bu kitap, Pathfinder yayınlarından çıkan Thomas Sankara Speaks adlı kitabın içinden  seçilerek bağımsız kitap halinde yayımlanmıştır. Bu kitabın özgün adı: Women’s Liberation and the African Freedom Struggle

Thomas Sankara bu konuşmalarında Burkina Faso halkı özelinde kadınlara seslenmiş olsa da, dünyanın farklı yerlerinde çeşitli şekillerde sömürülen, ezilen, hor görülen kadınlara da hitap ediyor. 4 Ağustos 1983 darbesiyle iktidara geldikten sonra ortaya çıkan yeni durum doğrultusunda ülkede yaşayan kadınların %99’unun okuma yazma bilmediği bir ortamda, kadınları sömürüden kurtarmak için yapılması gereken şeyleri kadınların toplandığı bir alanda anlatıyor. Kadınların bilinçlenmesinde en önemli unsur olan eğitime özel dikkat çekiyor. 

Kitabın sayfa sayısı az olmakla birlikte özellikle bazı yerlerde yaptığı benzetmelerle dikkate değer. Thomas Sankara, yaşanan acıları felsefi ya da hitap edilen kitlenin anlamadığı cümlelerle ifade etmiyor. Doğrudan yaşamın içinden seçtiği cümlelerle yalın bir şekilde anlatarak binlerce kadına dokunmaya çalışıyor. 

Thomas Sankara, 1949 yılında doğdu. 4 Ağustos 1983’de bir darbe ile Yukarı Volta devletinin başına geçtikten sonra ülkenin adını Burkina Faso olarak değiştirdi. 1987 yılında ise karşı darbe ile devrilmiş ve mücadelesi sekteye uğramıştır.

Kadının Burkina toplumundaki yeri ve önemi, ne olması gerektiğine dair düşüncelerini paylaşıyor.  Burkina Faso’daki gelişmeyi, mücadeleyi, kadın -erkek ilişkilerini, devrim açısından kadının önemini vurgulayarak anlatıyor. 4 Ağustos 1983’ten 8 Mart 1987’ye kadar geçen sürede yaşananları, yaptıklarını ve yapacaklarını anlatıyor. Tavsiye ediyorum.

Türkçeleştirme Hakkında:

Women’s Liberation and the African Freedom Struggle adlı kitabın resmi Türkçe çevirisi yoktur. Bu kitabın Türkçe çevirisinde makine çevirisi kullanılmıştır. Çeviri metin bazen olduğu gibi alınmış bazen de cümle, paragraf durumuna göre tekrar düzenlenmiştir. Bu çalışma profesyonel (resmi) bir çalışma olmayıp tamamen amatör bir uğraştır. İngilizce asıl metinle bu çeviri arasında eksik, hata ve yanlış anlaşılacak yerler varsa ve bu da bildirilirse tekrar düzenleme yapılabilir. Eğer hata varsa o hataların tamamı da bana aittir.

Bazı bilgisayar programı, dergi ya da kitapları kendim kullanmak için bu şekilde çevirmeye çalışırım. Bu çalışmayı da kendim için yaptım. Sonra bir arkadaşın önerisiyle ücretsiz bir şekilde dağıtılmak üzere internete yükledim. PDF düzenlemesi yine tarafımdan yapılmıştır.

Bu kitabın yeni baskısında (2007) yer alan giriş yazıları buraya alınmamıştır. Onları da eklemek isterdim fakat kitabın bu baskısının özü bozulmasın diye almadım. Pathfinder Press‘den çok sayıda kitap çıkmış. Maalesef çoğunun Türkçesi (ve sitenin de) yok. Belki birileri bu duruma da el atar diye düşünüyorum.

Bu Türkçeleştirme çalışması Nisan 2023’de bitirilmiştir. Çeviri destek, PDF düzenleme ve diğer düzenlemeleri yapan: 
S. Ali / Ali K. network72@gmail.com /// 13 Nisan 2023

PDF kitabı indirmek için buraya tıklayınız.